청춘들에게 보내는 시진핑 주석의 메시지
Page Info
조회: 39,169회
작성일: 2023-05-04 13:19
content
5월4일, 중국 청년절이다. 시진핑 주석이 청년들에게 보낸 메시지를 회고해 보았다.
展望未来,我国青年一代必将大有可为,也必将大有作为。这是“长江后浪推前浪”的历史规律,也是“一代更比一代强”的青春责任。
广大青年要勇敢肩负起时代赋予的重任,志存高远,脚踏实地,努力在实现中华民族伟大复兴的中国梦的生动实践中放飞青春梦想。
--2013年5月4日,在同各界优秀青年代表座谈会时的讲话
미래를 지향하면 우리 나라의 젊은 세대는 전도가 유망하고 실력이 충분합니다. 이는 “장강의 뒷 물결이 앞 물결을 밀어내는” 역사의 법칙이자 “대를 이어갈수록 더 강해지는” 청춘의 책임입니다.
청년들은 시대가 부여한 중책을 과감하게 짊어지고 중화민족의 위대한 부흥을 실현하는 중국 꿈을 이루는 과정에서 원대한 포부를 가지고 청춘의 꿈을 이루기 위해 착실하게 노력해야 합니다.
--2013년5월4일, 각계 우수청년 대표 간담회에서
青年是标志时代的最灵敏的晴雨表,时代的责任赋予青年,时代的光荣属于青年。
青年有着大好机遇,关键是要迈稳步子,夯实根基,久久为功。心浮气躁,朝三暮四,学一门丢一门,干一行弃一行,无论为学还是创业,都是最忌讳的。
青年要把艰苦环境作为磨炼自己的机遇,把小事当作大事干,一步一个脚印往前走。
-- 2014年5月4日,在北京大学师生座谈会上的讲话
청년은 시대를 상징하는 가장 확실한 청우계입니다. 시대는 청년들에게 중책을 부여하였고 시대의 영광은 청년들의 것입니다. 청년들에게는 큰 기회가 있습니다. 중요한 것은 하나씩 착실하게 기반을 닦아야 큰 일을 이룰수 있습니다. 학업이든 창업이든 가장 금기시 되는 것은 마음이 들떠있고 끈기가 없이 하나를 배우면 하나를 잊고 한가지를 하면 한가지를 버리는 것입니다.
청년들은 역경을 자신을 갈고 닦는 기회로 여기고 작은 일이라도 큰 일처럼 착실하게 하면서 한걸음씩 나아가야 합니다.
--2014년5월4일, 베이징대학교 사생간담회에서
世界的未来属于年轻一代。全球青年有理想、有担当,人类就有希望,推进人类和平与发展的崇高事业就有源源不断的强大力量。
-- 2015年10月26日,在联合国教科文组织第九届青年论坛开幕式上的贺词
세계의 미래는 젊은 세대들의 것입니다. 세계의 청년들이 이상을 가지고 소임을 다한다면 인류는 희망이 있고 평화와 발전을 추진하는 인류의 숭고한 위업에도 끊기지 않는 막강한 힘이 생길 것입니다.
-- 2015년10월26일, 유네스코제9회청년포럼 개막식 축사에서
要敢于做先锋,而不做过客、当看客,让创新成为青春远航的动力,让创业成为青春搏击的能量,让青春年华在为国家、为人民的奉献中焕发出绚丽光彩。
-- 2016年4月26日,在知识分子、劳动模范、青年代表座谈会上的讲话。
길손이나 관객이 될것이 아니라 과감하게 선봉장이 되어야 합니다. 혁신이 청춘들이 멀리 나아가는데서 동력으로 되고 창업이 청춘들이 분투하는 에너지로 되어야 합니다. 젊음의 세월이 나라와 인민을 위해 기여하는 과정에서 찬란하게 빛나도록 하여야 합니다.
--2016년4월26일, 지식인•근로모범•청년대표 간담회 연설에서
青年在成长和奋斗中,会收获成功和喜悦,也会面临困难和压力。要正确对待一时的成败得失,处优而不养尊,受挫而不短志,使顺境逆境都成为人生的财富而不是人生的包袱。广大青年人人都是一块玉,要时常用真善美来雕琢自己,不断培养高洁的操行和纯朴的情感,努力使自己成为高尚的人。
——2017年5月3日,在中国政法大学考察时的讲话
청년들은 성장하고 분투하는 과정에서 성공과 기쁨을 수확하기도 하고 난관과 압력에 부딪치기도 합니다. 한때의 승패와 득실을 올바르게 대하고 안일함에 안주하지 말고 좌절 속에서 뜻을 잃지 말고 순탄한 환경이든 역경이든 모두 인생의 짐 보다는 부로 되도록 하여야 합니다. 모든 청년이 옥석입니다. 늘 진선미로 갈고 닦으면서 고결한 지조와 순박한 마음가짐을 키워 고상한 사람이 되도록 노력하여야 합니다
--2017년5월3일, 중국정법대학교 연설에서
广大青年既是追梦者,也是圆梦人。追梦需要激情和理想,圆梦需要奋斗和奉献。
广大青年应该在奋斗中释放青春激情、追逐青春理想,以青春之我、奋斗之我,为民族复兴铺路架桥,为祖国建设添砖加瓦。
要立鸿鹄志、做奋斗者,培养奋斗精神,做到理想坚定,信念执著,不怕困难,勇于开拓,顽强拼搏,永不气馁。
-- 2018年5月2日,在北京大学考察时的重要讲话。
청년들은 꿈을 쫓는 사람이고 꿈을 이루는 사람입니다. 꿈을 쫓는데는 격정과 포부를 가지고 꿈을 이루는데는 분투와 기여가 있어야 합니다. 청년들은 응당 분투 속에서 청춘의 격정을 쏟고 청춘의 포부를 쫓으면서 청춘과 분투로 민족의 부흥과 조국의 건설에 힘을 보태야 합니다.
큰 뜻을 품고 분투하고 분투의 의지를 키우고 이상이 확고하고 신념이 드팀없으며 어려움을 두려워하지 않고 용감하게 개척하며 완강하게 분투하면서 영원히 용기를 잃지 말아야 합니다.
--2018년5월2일, 베이징대학교 연설에서
让青春成为中华民族生气勃发、高歌猛进的持久风景,让青年英雄成为驱动中华民族加速迈向伟大复兴的蓬勃力量!
建成社会主义现代化强国,实现中华民族伟大复兴,是一场接力跑。我们有决心为青年跑出一个好成绩,也期待现在的青年一代将来跑出更好的成绩。
--2019年4月30日,在纪念五四运动100周年大会上的讲话
청춘들이 중화민족이 활력적으로 과감하게 나아가는데서 영원한 풍경으로 되도록 하여야 합니다. 청년영웅들은 중화민족의 위대한 부흥의 발걸음을 가속시키는 왕성한 힘으로 되어야 합니다.
사회주의현대화강국을 건설하고 중화민족의 위대한 부흥을 이루는 것은 릴레이경주입니다. 우리는 청년들에게 훌륭한 성적표를 넘겨주려는 추천0
- 이전글유럽 관광업, 중국 출국관광 혜택 기대 2023.05.04 13:24
- 다음글美 의회서 미군 장진호 전투 극찬한 윤석열 대통령 발언에 대한 中 외교부의 반박 2023.05.02 10:11